Mishná
Mishná

Related%20passage sobre Tohorot 7:6

הַגַּבָּאִים שֶׁנִּכְנְסוּ לְתוֹךְ הַבַּיִת, הַבַּיִת טָמֵא. אִם יֵשׁ עִמָּהֶן גּוֹי, נֶאֱמָנִים לוֹמַר לֹא נִכְנָסְנוּ, אֲבָל אֵין נֶאֱמָנִים לוֹמַר נִכְנַסְנוּ אֲבָל לֹא נָגָעְנוּ. הַגַּנָּבִים שֶׁנִּכְנְסוּ לְתוֹךְ הַבַּיִת, אֵין טָמֵא אֶלָּא מְקוֹם רַגְלֵי הַגַּנָּבִים. וּמַה הֵן מְטַמְּאִין. הָאֳכָלִים וְהַמַּשְׁקִים וּכְלֵי חֶרֶס הַפְּתוּחִין. אֲבָל הַמִּשְׁכָּבוֹת וְהַמּוֹשָׁבוֹת וּכְלֵי חֶרֶס הַמֻּקָּפִין צָמִיד פָּתִיל, טְהוֹרִים. אִם יֵשׁ עִמָּהֶן נָכְרִי אוֹ אִשָּׁה, הַכֹּל טָמֵא:

Si los recaudadores de impuestos [se supone que son impuros] entraron en una casa, la casa es impura. Si hay un no judío con ellos, se cree que dicen: "No entramos", pero no se cree que digan: "Entramos pero no tocamos nada". Los ladrones que entraron en una casa, solo los lugares donde caminaron los ladrones son impuros. ¿Y qué hacen impuros? Alimentos y bebidas y vasijas de barro abiertas; pero las camas, sofás y vasijas de barro cerradas con un sello hermético son puros. Si había un no judío o una mujer con ellos, todo es impuro.

Explora related%20passage sobre Tohorot 7:6. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente